NWIRP 40th Anniversary Gala / Gala del 40 Aniversario de NWIRP
We're excited to welcome you back to the Westin Seattle for our Gala this year! Join us as we celebrate our 40th anniversary of defending and advancing immigrant rights in Washington State with delicious food and drinks, live music, a petite live auction, and inspirational stories from the community. Reconnect with friends past and present while raising money at our largest annual fundraiser!
¡Estamos encantados de volver a darle la bienvenida al Westin Seattle para nuestra Gala de este año! Únase a nosotros para celebrar nuestro 40 aniversario de defender y avanzar los derechos de los inmigrantes con deliciosa comida, bebida, música y una pequeña subasta en vivo e historias inspiradoras de la comunidad. ¡Reencuéntrate con amigos del pasado y del presente mientras recaudamos dinero en nuestro mayor evento anual de recaudación de fondos!
Event Schedule/Horario del evento:
5pm: Check-in and bars open / Registro y apertura de los bares
5:30pm: Cocktail reception / Cóctel de recepción
6:15pm: Dinner, program, and live auction / Cena, programa y subasta en vivo
8:30pm: Program concludes / Concluye el programa
Accessibility/Accesibilidad:
We'll have simultaneous English and Spanish captioning available. Please let us know if you need another language interpreter / Dispondremos de subtítulos simultáneos en inglés y español. Por favor, háganos saber si necesita un intérprete de otro idioma.
All Gender restrooms / Baños para todos los sexos
The event space is ADA accessible / El espacio del evento es accesible para la ADA (ley federal de derechos para personas con discapacidad).
Please indicate during registration what dietary or additional accessibility needs you have, or email events@nwirp.org. We truly want to welcome you! / Por favor, indique durante la inscripción qué necesidades dietéticas o de accesibilidad adicional tiene, o envíe un correo electrónico a events@nwirp.org. ¡Queremos darle la bienvenida!
Masks are welcome, and we will have masks available at the door /Son bienvenid@s con cubre bocas, y tendremos cubre bocas disponibles en la puerta.
---
We’re offering a limited number of discounted tickets, in case this event is otherwise inaccessible to you. Max 2, please.
Estamos ofreciendo un número limitado de entradas con descuento, en caso de que este evento sea inaccesible para usted. Máximo 2, por favor